Translation of "i refused" in Italian


How to use "i refused" in sentences:

And when she asked for my blessing, I refused.
E quando ha chiesto la mia benedizione, gliel'ho rifiutata.
And I refused to be a fool, dancing on a string held by all those big shots.
E ho sempre rifiutato di fare il pupo attaccato ai fili tenuti in mano da quei pezzi da novanta.
When I refused he tried to have me killed.
Ho detto di no e lui ha cercato di farmi la pelle.
I refused to take back money that belonged to me.
Ho rifiutato di riprendere del denaro che mi apparteneva.
Because I refused to spoon with you last night?
Perché ho rifiutato di dormire accucciato con te?
I refused to let myself have an affair.
Ho rifiutato di farmi trascinare in una relae'ione.
And I refused to work with him.
E mi sono rifiutato di lavorare per lui.
When I refused to give up my quest for it, he responded with this violent coup to bring Spain to her knees.
Quando rifiutai di rinunciare alla ricerca del tesoro... lui rispose con un violento colpo per mettere la Spagna in ginocchio.
I refused him for as long as I possibly could, but he would not take no for an answer.
L'ho rifiutato il più a lungo possibile, ma non avrebbe voluto un no come risposta.
Of course, I refused at first, but then, one day, he brought another prisoner into my cell.
Ovviamente in principio mi sono rifiutato, ma poi, un giorno, porto' un altro prigioniero nella mia cella.
He said every day I refused to help, he'd kill another just like her.
Disse che per ogni giorno in cui mi sarei rifiutato di aiutarlo ne avrebbe uccisa un'altra come lei.
I refused to let the government rewrite the truth as they saw fit.
Mi sono rifiutato di lasciare che il Governo riscrivesse la verità come più gli facesse comodo.
He asked for my help and I refused, although I did promise I would try to collect the messages he wrote from the other side.
Chiese il mio aiuto, ma mi rifiutai, ma gli promisi che avrei raccolto i simboli da lui scritti con l'altro emisfero cerebrale
I refused, obviously, but he was quite insistent.
lo li ho rifiutati, ovviamente, ma lui... ha insistito tanto.
All because I refused to change course in Sangala.
Questo perche' mi sono rifiutata di cambiare linea, riguardo al Sangala.
Their lawyers were relentless, but I refused to meet with them.
I loro avvocati erano inarrestabili, ma ho rifiutato di incontrarli.
He said if I went public, it would ensure my safety, but I refused.
Ha detto che se mi fossi mostrata in pubblico sarei stata al sicuro, ma ho rifiutato.
I refused to back down from Gao.
Mi sono rifiutato di darla vinta a Gao.
Jana tried to get me to smuggle for Burt, too, but I refused.
Jana ha cercato di far lavorare... per Burt anche me. - Ma mi sono rifiutato.
My friends and I refused, and, uh...
Io e i miei amici... ci siamo rifiutati, e...
I refused to see her for nearly 10 years, till I realized avoiding her and pretending those things never happened...
Ho... Rifiutato di vederla per quasi dieci anni, finche' ho capito... Che evitarla, e fingere che quelle cose non fossero successe...
Then she must never know that I refused the ransom demands.
Allora non dovra' mai sapere che ho rifiutato la richiesta di riscatto.
When I refused him, he attacked me.
Quando lo rifiutai, lui... mi aggredi'.
I refused, so it overheated a non-essential server.
Io ho rifiutato. Quindi lei ha surriscaldato un server accessorio.
He attempted to purchase that refinery as recently as January, but I refused.
Ha provato ad acquistare quella raffineria non prima di gennaio, ma ho rifiutato.
Carrie came to me for help, asked me to bring her some classified files, I refused.
Carrie è venuta a chiedermi aiuto, mi ha chiesto di portarle dei documenti confidenziali. Ho rifiutato.
When I was little, my mum got me a pair of glittery wellies, and I refused to take them off.
Quando ero piccola, mia mamma mi aveva comprato un paio di stivaletti di gomma luccicanti. E mi rifiutavo di toglierli.
As I began to love myself I refused to go on living in the past and worry about the future.
Quando ho cominciato ad amarmi ho rifiutato di continuare a vivere nel passato e a preoccuparmi del future.
I refused to allow him to delude himself.
Non gli ho permesso di illudersi troppo.
Well, I refused to go along with that.
Beh, io mi sono rifiutata di confermare lo stereotipo.
Many years ago I refused a god's advance.
Tanti anni fa fui giudicata dal tribunale degli dei.
But I refused revenge and saved my last son, Bakhait, from the war.
Pero' io rifiuto la vendetta e preferisco risparmiare dalla guerra l'ultimo mio figlio, Bakhait.
When I was a young man growing up in New York City I refused to pledge allegiance to the flag.
Quando ero giovane, a New York, dove sono cresciuto, mi rifiutai di giurare fedeltà alla bandiera.
When I realized that wasn't going to happen, I refused to ask out of spite.
Quando mi sono resa conto che non sarebbe successo... mi sono rifiutata di chiedertelo per dispetto.
Tonight I refused a posting to Tashkent.
Stasera ho rifiutato un incarico a Tashkent.
Hank was angry with me because I refused to testify.
Hank ce l'aveva con me... perche' non avevo voluto testimoniare.
So, I refused to take her to the past anymore.
Cosi'... mi rifiutai di portarla ancora nel passato.
I've been arrested because I refused to pay a bribe -- not in Africa, actually.
Sono stato arrestato perché mi sono rifiutato di pagare una tangente -- in realtà non in Africa.
It was total nonsense, and I refused to accept that punishment.
Era assolutamente senza senso, e mi rifiutai di accettare la punizione.
The feel of water on my skin was like pins and needles, and so for years, I refused to shower.
La sensazione dell'acqua sulla pelle era come di spilli e aghi, perciò per anni, ho rifiutato di farmi la doccia.
And I refused to give them up, so I stayed in the van.
E mi rifiutavo di abbandonarli. Quindi rimasi nel furgone.
2.452821969986s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?